- Pregunta (Cerritouru): Considerando que el Español es la segunda lengua mas hablada en el mundo, y que la comunidad Hispana en el STO esta creciendo todos los dÁas, ¿existe la posibilidad de traducir el juego al Español?
- Respuesta (Dstahl): Este es uno de los lenguajes que estamos considerando, en conjunto con el Portugués. Nosotros estamos trabajando con nuestras oficinas internacionales para determinar donde podremos ser capaces de expandirnos y poseer un continuo soporte localizado. Gracias por esta solicitud y estén atentos mientras que continuamos trabajando en este asunto.
Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
- Cerritouru
- Almirante Retirado
- Mensajes: 6503
- Registrado: Mié Ago 08, 2012 9:54 pm
- Nombre de usuario: @cerritouru y @eltatus
Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
En el ultimo Ask Cryptic (pregúntele a Cryptic), el productor Ejecutivo del Star Trek Online, Daniel Stahl (Dstahl) fue consultado por uno de los miembros de la Division Hispana, sobre la posibilidad de una traducción del juego al idioma Español, y esta fue su respuesta:
- LaCucaraxa
- Capitan
- Mensajes: 95
- Registrado: Mar Sep 25, 2012 9:23 pm
- Nombre de usuario: @Logos1138
- Localidad: España (Oficialmente en paradero desconocido)
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
Ajolá, ajolá...
-
- Capitan
- Mensajes: 517
- Registrado: Jue Ago 09, 2012 4:20 pm
- Rol: Asesor Oficial Operaciones Conjuntas
- Nombre de usuario: @Gorkan
- Localidad: Montevideo,Uruguay
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
Queridos Reyes Magos quiero .......
- Orion
- Capitan
- Mensajes: 2184
- Registrado: Jue Ago 09, 2012 12:03 am
- Rol: Oficial de Diseño Grafico
- Nombre de usuario: @lordpao2012
- Localidad: Buenos Aires, sector 001
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
Personalmente no creo que esto sea viable.
supongamos que la empresa accede a traducir el juego al español o al castellano?
será velocidad warp o de curvatura?
Lucharemos contra los borgs o los borgos?
lo traduciran al español de España?, de Mexico?, de Perú?, de Uruguay?, de Argentina?, de Chile?
y otros tantos lugares
por eso por más que dentro de la división hispana más o menos nos entendemos, pero a Cryptic nadie le entiende...
supongamos que la empresa accede a traducir el juego al español o al castellano?
será velocidad warp o de curvatura?
Lucharemos contra los borgs o los borgos?
lo traduciran al español de España?, de Mexico?, de Perú?, de Uruguay?, de Argentina?, de Chile?
y otros tantos lugares
por eso por más que dentro de la división hispana más o menos nos entendemos, pero a Cryptic nadie le entiende...
Yo patrullaba la Galaxia cuando tu Abuelo estaba en Pañales
-
- Embajador de otra Flota
- Mensajes: 1197
- Registrado: Jue Ago 09, 2012 10:25 am
- Nombre de usuario: @xankust
- Localidad: Zaragoza España
- Contactar:
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
depende si se lo encargan a la delegacion europea que tienen, que usaran traductores españoles (muchas compañias lo hacen..), o si se lo encargan a su division norteamericana, que usaran gente del lugar que sepa hablar y escribir en español.. o lo que sepa... pero creo que siempre se atienen al diccionario de la real academia ten encuenta que los diferentes dejes y formas, ahora tambien se contemplan en el mismo diccionario. ya veremos....
"Recuerda, la nave no hace bueno al guerrero, el guerrero hace buena la nave."
"Experiri,experiri et ludere"
"Experiri,experiri et ludere"
-
- Capitan
- Mensajes: 967
- Registrado: Mié Ago 08, 2012 11:30 pm
- Nombre de usuario: @Takuto1
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
es cryptic.........
no me sorprenderia que usaran la traduccion mas chota que encuentren.
(y de paso que rompa todo el juego)
no me sorprenderia que usaran la traduccion mas chota que encuentren.
(y de paso que rompa todo el juego)
- Cerritouru
- Almirante Retirado
- Mensajes: 6503
- Registrado: Mié Ago 08, 2012 9:54 pm
- Nombre de usuario: @cerritouru y @eltatus
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
Dududo mucho Xan, dicen que la traduccion alemana y franchuta es de PESIMA calidad. Si algun dia lo traducen, no esperen la mas minima calidad.
- Xevi
- Capitan
- Mensajes: 260
- Registrado: Jue Ago 09, 2012 5:12 am
- Rol: Oficial en retiro.
- Nombre de usuario: @Xev1
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
Solo espero que si algun dÁa se cumple, no lo hagan en español "neutro" me parece lo mas horrible del mundo...
Xevi - Anna - Zoe - Vic'a /@Xev1
DEPARTAMENTO DE DISEÑO GRÃFICO
-Miembro de la DIVHOPS Xevi-
DEPARTAMENTO DE DISEÑO GRÃFICO
-Miembro de la DIVHOPS Xevi-
o p e r a c i o n e s @ d i v i s i o n h i s p a n a. c o m
-
- Capitan
- Mensajes: 517
- Registrado: Jue Ago 09, 2012 4:20 pm
- Rol: Asesor Oficial Operaciones Conjuntas
- Nombre de usuario: @Gorkan
- Localidad: Montevideo,Uruguay
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
Mision: STF
Mensaje:
Opcion 1: Che boludo tenemos vistes un problema vistes en ........ una nave de los Klingonios....
Opcion 2: Vuestra merced os han informado que sea susitado una grave situacion en ... una nave de cierta especie conocida como Los KLingons.
Opcion Crpt.:Se necesita ayuda parecer sistema ... algo KlinGOn tal ves nave .....(clik) pantalla verde- negro, mensaje de error 401, te saca del juego y te apaga la PC
(jugador la P.. seas Crpt.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! me ca............... en la ......................)
Mensaje:
Opcion 1: Che boludo tenemos vistes un problema vistes en ........ una nave de los Klingonios....
Opcion 2: Vuestra merced os han informado que sea susitado una grave situacion en ... una nave de cierta especie conocida como Los KLingons.
Opcion Crpt.:Se necesita ayuda parecer sistema ... algo KlinGOn tal ves nave .....(clik) pantalla verde- negro, mensaje de error 401, te saca del juego y te apaga la PC
(jugador la P.. seas Crpt.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! me ca............... en la ......................)
- Erwin
- Capitan
- Mensajes: 154
- Registrado: Vie Ago 10, 2012 8:30 am
- Nombre de usuario: @erwin
- Localidad: Ciudad Autónoma de Bs As (Pero no soy porteño carajo!)
Re: Dstahl habla sobre la traducción del STO al español.
Lo bueno serÁa que los usuarios puedan aportar correcciones (yo he visto errores de tipeo en inglés inclusive, que no tengo idea si se pueden reportar... aunque imagino que sÁ).